Jinlin in her new coat on Sunday
|
It was a good visit. Very peculiar combination of love, work and sightseeing, but good. In the end she was able to spend time with me on five of my nine days in Shanghai, less than I had originally hoped when I bought the tickets but more than she had promised just before the trip. Mostly my moods were very good and I think hers were as well. There were few low points such as Tuesday evening when she had to return to her school and I knew there will be two whole days without seeing her again until Friday. And then of course the inevitable separation after our last hours together on Sunday. "Bye Bye Bù Hǎo" (bye-bye not good) like we were talking before. But that's ok, that's how it's supposed to be. Like the Finnish Neon 2 love song "Kemiaa" tells: "Sen täytyy joskus satuttaa... Ei siitä muuten mitään tuliskaan" (It has to sometimes hurt... It would not otherwise work).
Bought her roses and lilies for farewell gift
|
Going for it
Most importantly, there was renewed commitment to the relationship. That will be needed, since her current degree studies will take still at least 1.5 years more and there is no much hope for getting to live together before that. I was telling in a chat yesterday about my occasional worries that time and distance would become a problem or she would find someone else in China. I greatly respect her courage:
Jinlin: 我 不 怕 时间 或者 距离 . 你 担心 ?
Wǒ Bù Pà Shí jiān Huò zhě Jù lí . Nǐ Dān xīn ?
( I am not afraid of time or distance. Do you worry? )
Robert: 对 我 一点 担心 . 但是 我 开心 你 不 怕
Duì Wǒ Yī diǎn Dān xīn . Dàn shì Wǒ Kāi xīn Nǐ Bù Pà
( Yes, I worry a little. Although I am happy you are not afraid )
Jinlin: 是的 , 我 理解 你的 心情
Shì de, Wǒ Lǐ jiě Nǐ de Xīn qíng
( Yes, I understand your feeling )
Robert: 我 尝试 很 忍耐
Wǒ Cháng shì Hěn Rěn nài
( I try to be very patient )
Regarding my other worry, she was equally determined:
Robert: 但 有时 我 担心 你 找 别 人 在 中国 。
Dàn Yǒu shí Wǒ Dān xīn Nǐ Zhǎo Bié Rén Zài Zhōng guó 。
( But sometimes I worry you find someone else in China )
Jinlin: 我 心理 有人, 放不下 别人, 所以 你 懂 ?
Wǒ Xīn lǐ Yǒu rén,Fàng bù xià Bié rén,Suǒ yǐ Nǐ Dǒng ?
( When my heart is on someone, there is no space for anyone else, do you understand? )
Robert: 是的 . 谢谢What a great lady she is! Makes me proud of her and willing to strive for same level of resolution :-)
Shì de . Xiè xiè :-)
( Yes, thank you! )
No comments:
Post a Comment